Перевод текста 1D

Текст 1D:

Textl-D
Easy Living at Japan’s Colleges

Undergraduate life in Japan is blissful, largely because school life is not. The Ministry of Education recently revealed that entrance exams for private high schools still include questions on subjects not covered by the state primary school curriculum:
To get into a good school you have to be ahead of the pack by age 11. Good schools offer a direct route to the universities. Consequently, the students who will be sailing blithely through their final university term this winter spent most of their youth doing hours and hours of homework and endless exams. By the time they gain admission to a university they have all the basic education that a Japanese corporation peeds. Hiring by a Japanese company except recovering from the rigorous of school and prepare for the rigorous of corporate life. One 1987 poll found that the average Japanese university student spends 26 minutes reading newspapers and just 49 minutes reading books. Around half of those polled spent less that half an hour every day reading books, and a full 17% came out with the astonishing admission that they hardly ever read at all/Japanese undergraduates watch television or videos for an average of 105 minutes every day -exactly the same amount of time they spend on comics, newspapers and books combined. Corporate Japan apparently has just one objection to an academic — it takes up too much time. Companies are trying to persuade the Ministry of Education to shorten four-year degree courses by a year. Japanese companies routinely train graduate recruits for up to six years and operate on the assumption that anyone bright enough to get into a university is bright enough for on-the-job training. How well you did at university is less important than the fact that you went to a university in the first place.

Перевод текста (через Promt):

Textl-D
Легкое Проживание в Колледжах Японии

Студенческая жизнь в Японии блажена, в значительной степени потому что школьная жизнь не. Министерство просвещения недавно показало, что входные экзамены для частных средних школ все еще включают вопросы на предметах, не покрытых государственным учебным планом начальной школы:
Чтобы войти в хорошую школу, Вы должны быть впереди других возрастом 11. Хорошие школы предлагают прямой маршрут университетам. Следовательно, студенты, которые будут приплывать беспечно через их заключительный семестр этой зимой, потратили большую часть своей юности, делающей часы и часы домашней работы и бесконечных экзаменов. К тому времени, когда они получают допуск на университет, у них есть все основное образование, в котором нуждается японская корпорация. Наем японской компанией кроме восстановления от строгой из школы и готовится к строгой из корпоративной жизни. Один опрос 1987 нашел, что средний японский университетский студент проводит 26 минут, читая газеты и только 49 минут, читая книги. Приблизительно половина голосованных потратила меньше, что полчаса каждый день, читая книги, и полные 17 % выпустило удивительную входную плату, которую они почти никогда читают во всех/японских студентах, смотрят телевизор или видео для среднего числа 105 минут каждый день — точно то же самое количество времени, которое они тратят на комикс, газеты и объединенные книги. У корпоративной Японии очевидно есть только одно возражение академику — это занимает слишком много времени. Компании пытаются убедить Министерство просвещения сократить четырехлетние курсы степени на год. Японские компании обычно обучают новичков дипломированного специалиста в течение шести лет и действуют при условии, что любой достаточно яркий, чтобы войти в университет достаточно ярок для обучения по месту работы. То, как хорошо Вы сделали в университете, менее важно чем факт, что Вы учились в университете во-первых.

Поделиться материалом: